Прякото
допълнение в английски език е непосредствения обект или лице, върху които
преминава действието, изразено чрез преходен глагол, както в лична, така и в
нелична форма (инфинитив, герундий, причастие). Отговаря на въпросите
"whom?" - "на кого?", "what?" -
"какво?". От друга страна, преходните глаголи изразяват действие,
което преминава върху определено лице или предмет, като те непременно изискват
след себе си пряко допълнение.
I
read a book. - Аз чета книга.
I
am looking for the book. - Аз търся книгата.
He
gave a book. - Той предостави книга.
Peter
hit Ivan. - Петър удари Иван.
I
love throwing snowballs. - Аз обичам да хвърлям снежни топки.
Употреба на пряко
допълнение.
Прякото
допълнение се употребява в случите по-горе без предлог, но много глаголи могат
да образуват устойчиви слово съчетания и фрази с предлог (или с наречие,
съвпадащо по форма с тях), изразяващи по този начин цялостно ново понятие
(различно от основния глагол), като не могат да се разглеждат самостоятелно,
без да загубят смисъла си. Ето някои такива:
look
for - търся,
to
call on - призовавам, обръщам се към,
to
ask for - моля за,
to
let in - впускам се,
listen
to - слушам,
take
off - вземам,
pick
up - вдигам и т.н.
В
тези случаи, предлога или наречието образуват единно цяло с глагола-сказуемо, а
следващото след него пряко допълнение е без предложно - т.е. само външно
изглежда на допълнение с предлог, тъй като в случая предлога принадлежи на
глагола и е неотделим от него.
We
looked for her everywhere. - Ние я търсехме навсякъде.
He
asked for a dictionary. - Той помоли за речник.
I
shall call on him tomorrow. - Аз ще го посетя (навестя) утре.
Начини за изразяване на
пряко допълнение.
Прякото
допълнение се използва винаги без предлог и се намира непосредствено след
глагола-сказуемо (при отсъствието на без предложно косвено допълнение) и може
да бъде изразено по много различни начини - чрез съществително, местоимение,
числително,инфинитив, герундий.
Съществително.
Пряко
допълнение, изразено чрез съществително, може да стои както вътре в него, така
и след него.
Let
the boy in. = Let in the boy. - Пуснете момчето да влезе.
I
turned the light off. = I turned off the light. - Аз изключих светлината.
It's
warm. Take your coat off. = Take off
your coat. - Тук е топло. Съблечете палтото си.
I
have written a letter. - Аз написах писмо.
I
saw the man on the steps of his house. - Аз видях човека на стълбите, пред
къщата му.
Местоимение.
Прякото
допълнение, изразено чрез лично местоимение, обикновено се оказва вътре в
такова съчетание.
Let
him in. - Пуснете го.
I’ve
just seen them. - Аз току-що ги видях.
He
changed everything in the house. - Той промени всичко в къщата.
Числително.
I
like the first better than the second. - Аз харесва първото повече от второто.
I’ll
give you a hundred. - Аз ще ти дам сто.
Инфинитив.
He
asked me to do it. - Той ме помоли да направя това.
I
like to sleep in the open air. - Аз обичам да спя на открит въздух.
Герундий.
My
brother always prefers speaking the truth. - Моят брат винаги предпочита да
говори истината.
He
likes reading newspaper in the morning. - Той обича четенето на вестници
сутрин.
Трябва да кажем, че в тези примери,
срещащите се между сказуемото и прякото допълнение местоимения "you"
и "me" са косвени безпредложни допълнения. Много глаголи могат да
имат след себе си свои си предлози, които често и в значителна степен променят
първоначалното им значение, образувайки ново смислово понятие - това са т.н. фразови
глаголи. Те винаги се посочват в добрите речници, веднага след основния глагол.
Това е основната информация по темата
за прякото допълнение (The Direct object) и начините за използването му в
английски език, заедно с доста примери.
Няма коментари:
Публикуване на коментар