Родителен падеж (Genitive case) = общ падеж + предлог "of"

Често ни се случва да кажем или да изразим отношения на принадлежност или на част от цяло - на кого или на какво принадлежи даден предмет (обект, вещ, нещо) - това е родителен падеж (Genitive case), който в английски език се изразява най-често с помощта на предлога "of" в съчетание със съществително име, които служат като пряко определение.

The face of the clock. – Циферблатът на часовника.
The hands of the clock. – Стрелките на часовника.
В този случай, английската конструкция "of the clock" се превежда с родителен падеж "на часовника".
Ivan is a son of a doctor. – Иван е син на лекар.

С предлог "of" се изразяват отношения на родителен падеж.
За да се изразят отношенията на принадлежност (родителен падеж), в английски език се прибягва до помощта на предлога "of", който в този случай е в съчетание със съществително и играе ролята (изпълнява граматическата функция) на определение в английското изречение.
The top of the mountain is covered with thick snow. - Върхът на планината е покрит с дебел сняг.
He showed me the work of the great artist. - Той ми показа творбата (работата) на велик художник.
Трябва да се обърне внимание на това, че конструкцията "съществително с предлог of" се прилага само когато се изразява принадлежност на нещо към друго съществително. В този случай, предлога "of" заема място между двете съществителни.
A cup of coffee is on the table. - На масата има чашка с кафе.
Други характерни примери:
leg of the table – крака на стола,
a bottle of white vine – бутилка с бяло вино,
a glass of water – счаша с вода,
income of the company – дохода на фирмата,
center of the city – центъра на града,
a slice of cheese – парче сирене.

Други начини за изразяване на родителен падеж.
Ако принадлежността към друго съществително не се проследява, то за да се изрази родителен падеж се използват други начини. Например.
My friend is older than my brother. - Моят приятел е по-възрастен от брат ми.
I did not take your dictionary. - Аз не съм вземал твоя речник.

Вариант с одушевено съществително, след което има поясняваща фраза.
The bike of the boy who was my best friend. – Велосипеда на момчето, което беше моя най-добър приятел.
The voice of the woman who I met yesterday at a theatre. – Гласът на жената, която срещнах вчера в театъра.

Апостроф и буква s - "’s".
mother’s bag – чантата на майка ми (майкината чанта),
granddad’s slippers – чехлите на дядо (дядовите чехли),
colleague’s pone – телефона на колегата,
Ivan’s pencils – Ивановия молив,
my director’s computer – компютъра на моя директор,
your father’s car – колата на твоя баща,
children’s toys – играчките на децата,
mother-in-law’s advice – съвет на тъщата,
Ivan’s house – Ивановата къща, къщата на Иван.

Съществително в множествено число с окончание "-s" + апостроф ’:
students’ project – проекта на студентите,
my parents’ house – къщата на моите родители.

Съществително в единствено число, завършващо на "-s" + "’s" или само апостроф "’" - произнася се [iz].
Charles’ wife = Charles’s wife – жената на Чарлс,
that actress’ dress = that actress’s dress – тази рокля на актрисата.

Изключения от случаите с предлога "of".
Неодушевени съществителни, които могат да се използват с "‘s":

За време:
year (година),
month (месец),
day (ден),
hour (час),
minute (минута) и др.:

an hour’s walk – едночасова разходка,
at one mile’s distance – едномилна дистанция (разстояние от една миля),
a month’s holiday – месечен отпуск.

За части от денонощието:
night (нощ),
day (ден),
morning (сутрин) и т.д.:
evening (вечер) и др.

the night’s shadows – нощните сенки.

За времена на годината:
winter (зима),
spring (пролет),
summer (лято),
autumn (есен),
названия на месеците.

the spring’s streams – пролетните ручеи,
summer’s days – летните дни,
January’s frosts – януарските студове.

За разстояние.
mile (миля),
kilometer (километър),
meter (метър) и др.:

a mile’s distance – разстояние от една миля.

За стойност.
five dollars (пет долара) и т.н.:

five dollar’s worth – стойност от пет долара.

За думите:
world (свят),
earth (земя),
nature (природа),
continent (континент),
названията на континентите:

nature’s beauty – красота на природата,
Africa’s future – бъдещето на Африка.

За космически понятия и океани.
звезди,
планети,
морета,
океани,
техните названия.

the moon’s surface – повърхността на Луната
the ocean’s roar – ревът на океана,
water’s temperature – температура на водата,
Saturn’s rings – пръстените на Сатурн.

За географски наименования.
country - страна, държава,
city - град,
town - град,
mountain - планина и т.п.:

New York's life – живота в Ню Йорк
Mont Blanc's peak – върха на Монблан,
country’s treasures – съкровищата на страната,
Canada’s population – населението на Канада.

За групи от хора.
party (партия),
army (армия),
family (семейство),
crew (отбор),
society (общество),
nation (нация),
government (правителство) и т.п.:

party's policy – политика на партия,
their family's pride – гордостта на семейството,
the society’s members – членове на обществото,
the nation’s wealth – богатство на нацията.

За вестници и организации.
the Guardian’s article – статия на "Гардиън",
Red Cross’s volunteers – доброволци на "Червения кръст".

За транспортни средства.
ship (кораб),
car (кола),
boat (лодка) и т.н.

ship’s name – название на кораб,
car’s speed – скорост на кола,
the plane's engine – двигател на самолет,
the steamer's name – название на параход.

За наименования на дните.
today (днес),
yesterday (вчера),
tomorrow (утре):

today's lesson – днешния урок,
yesterday’s excursion – вчерашната екскурзия.

За местоимения.
somebody (някой),
someone (някой),
nobody (никой) и т.п.:

It’s nobody’s business. – Това не касае никого.
somebody’s pen – нечия писалка.

Други установени фрази:
for old acquaintance's sake – заради старото познанство,
at a stone's throw – на хвърлей разстояние,
for pity's sake – умолявам Ви,
at death’s door – пред прага на смъртта,
needle’s eye – ухото на иглата,
a pin's head – главата на карфица,
for order's sake – заради реда,
at arm’s length – на разстояние една протегната ръка,


Това е възможно най-изчерпателната и онагледена с примери информация за използването на родителен падеж (Genitive case) в английски език с употребата на съществително + предлога "of", изключенията от този случай, както и други случаи на изразяване на притежание.






Няма коментари:

Публикуване на коментар