Видове отрицателни
въпроси.
Отрицателните
въпроси в английски език биват съкратени и несъкратени, с различен словоред. За
да се построи въпросително-отрицателно изречение е необходимо да се използва
отрицателната частица "not", която се поставя след спомагателния или
модалния глагол и често се слива с тях. По този начин се образуват следните
съкратени форми, характерни за английските отрицателни въпроси:
isn’t,
don’t,
doesn’t,
didn’t,
haven’t
didn't,
hash't,
can't,
mustn't
и т.н.
Ако
по този начин съставяте отрицателна форма на общ въпрос, то изречението ще
предава до някаква степен известно учудване. Затова понякога тези въпроси се
превеждат на български език с думи като "нима...",
"дали...", "още ли...", "все..." и подобни.
Съкратени отрицателни
въпроси.
Словореда
в съкратените отрицателни въпроси и следния:
спомагателен
глагол + "n't" + подлог
Why
don't you listen to me? - Защо не ме слушаш (какво ти говоря)?
Don't
you understand? - Нима не разбираш? (буквално: "Не разбираш ли?")
Aren't
they ready? - Те още ли не са готови?
Обикновено
съкратените отрицателни въпроси, които започват по някой от следните начини:
"Won't
you …?",
"Wouldn't
you …?" "Why don't you …?"
са
доста разпространена форма на учтиви молби, покани, предложения, недоволства и
критични забележки.
Wouldn't
you like a cup of coffee? - Не бихте ли желали чашка кафе?
Why
don't you come and stay with us? - Защо не дойдеш и да ни погостуваш (малко)?
Несъкратени
отрицателни въпроси.
В
случаят с несъкратените отрицателни въпроси построяването им е по формално,
отколкото при съкратените. Словореда в този случай е следния:
Спомагателен
глагол + подлог + "not"
Why
do you not listen to me? - Защо ти (все) не ме слушаш?
Do
you not understand? - Ти не разбираш ли (какво ти казвам)? (Нима не разбираш
какво ти казвам?)
Have
you not received my postcard? - Все още не си ли получил моята пощенска
картичка?
Are
they not ready? - Дали те не са готови (вече)?
Отговор на отрицателен
въпрос.
Има
два възможни начина за отговор на отрицателен въпрос:
"yes"
- положителен отговор,
"no%
– отрицателен отговор.
Ето примери:
"Haven't
you written to her?" "Yes." (= I have written to her.) -
"Нима не си й писал?" - "Да." (Писал съм й.)
"Haven't
you told her about us?" "No." (= I haven't told her about you.)
- "Не си ли й разказал за нас?" - "Не." (Не съм й разказвал
за вас.)
Отрицателна форма на
специалните въпроси.
Отрицателната
форма на специалните въпроси започва с отрицателното местоимение, след което
следва един от горните два словореда. Ето примери:
Why
don't you know your lesson? - Защо не знаеш (не си подготвен за) урока си?
Why
didn't he come to see us yesterday? - Той защо не дойде да ни види вчера?
Why
isn't he coming to see us? - Той защо не дойде да ни види?
Отрицателна форма на общ
въпрос.
Отрицателната
форма на общия въпрос в английски език предава определена степен на учудване и
започва с някоя от посочените по-горе съкратени отрицателни форми на
спомагателен или модален глагол. Ето примери:
Didn't
you know about the meeting? - Нима не знаеше за събранието?
Didn't
you go to the library yesterday? - Дали не си ходил вчера в библиотеката?
Haven't
you heard? - Нима не сте чули?
Това са най-общо случаите на задаване,
отговаряне и значение на отрицателните въпроси (Negative questions in English),
които намират най-широко разпространение в английски език.
Няма коментари:
Публикуване на коментар